-
1 stroke the wrong way, to stroke fur the wrong way
Общая лексика: гладить (кого-л.) против шерсти, раздражать (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > stroke the wrong way, to stroke fur the wrong way
-
2 stroke the fur the wrong way
Общая лексика: гладить против шерсти, раздражатьУниверсальный англо-русский словарь > stroke the fur the wrong way
-
3 stroke
strəuk
1. сущ.
1) удар (как физическое воздействие на некоторый объект: при нападении, работе, в спорте и т.п.) on, at, against - по чему-л, во что-л. He gave him a smart stroke on the cheek. ≈ Он резко ударил по щеке. The old custom of execution by stroke of sword. ≈ Древний обычай решать дело ударом меча. A stroke of his hammer broke a bowl. ≈ Удар его молотка разбил чашу. stroke at the head ≈ удар в голову strokes from the scourge ≈ удар плетью within one's stroke ≈ на расстоянии удара without stroke ≈ без борьбы crippling stroke, massive stroke ≈ массированный удар( авиации) Syn: blow
2) единичное действие, проявление, манифестация какого-либо явления the first stroke of disease ≈ первые признаки болезни a clever stroke ≈ ловкий ход with one stroke of the pen ≈ одним росчерком пера They have not done a stroke of work. ≈ Они палец о палец не ударили. it was a stroke of genius ≈ это было гениально a brilliant stroke ≈ гениальный ход a stroke of luck ≈ улыбка фортуны a stroke of misfortune ≈ удар судьбы at one stroke ≈ разом stroke of lightning ≈ удар молнии
3) такт;
взмах;
удар;
ход (элементарное движение, квант действия, - в серии ему подобных) At the stroke of two she was already at home. ≈ Когда пробило два часа, она была уже дома. Her pulse usually beating 60 strokes in the minute. ≈ Ее обычный пульс - 60 ударов в минуту. In iambic the stroke may come equally on the first syllable. ≈ В ямбе акцент может попадать также и на первый слог. The crew must row at a certain number of strokes per minute. ≈ Команда должна делать определенное количество гребков в минуту. a stroke of the skate ≈ ход конька butterfly stroke ≈ плавание баттерфляем up stroke ≈ ход (поршня) вверх - backstroke
4) мед. перен. паралич, удар;
инсульт to have a stroke, to suffer a stroke ≈ страдать от паралича He had a stroke. ≈ У него был удар. apoplectic stroke ≈ апоплексический удар heat stroke ≈ тепловой удар Syn: apoplexy
5) мазок, черта, штрих( букв. и перен.) finishing strokes ≈ последние штрихи, отделка to portray with a few strokes ≈ обрисовать несколькими штрихами (to describe) in broad strokes ≈ (описывать) в общих чертах
6) легкое прикосновение, поглаживание She gave her hair a casual stroke with the brush. ≈ Она небрежно провела расческой по волосам.
7) редк. амер. совокупление stroke book ≈ порнографическая книжка stroke house ≈ порнографический кинотеатр
8) спорт. гребля загребной
9) тех. ход поршня up stroke ≈ ход поршня вверх down stroke ≈ ход поршня вниз suction stroke ≈ такт впуска exhaust stroke ≈ такт выпуска ∙ to have different strokes for different folks ≈ иметь особый подход к каждому
2. гл.
1) гладить, ласкать( рукой) He stroked his long beard ≈ Он поглаживал свою длинную бороду. A good groom will rather stroke than strike ≈ Хороший конюх скорее приласкает, чем ударит to stroke smb. the wrong way ≈ гладить кого-л. против шерсти
2) перен. успокаивать, улаживать to stroke smb. down ≈ успокоить кого-л. You have to stroke the boss ≈ Ты должен успокоить шефа. to stroke a problem ≈ разрешать проблему How does a small child stroke himself? ≈ Как маленький ребенок успокаивает себя? self-stroking ≈ самоуспокоение
3) вычеркивать, перечеркивать горизонтальной линией
4) уст. штриховать
5) грести( в определенном темпе) The winner stroked an average of 28 ≈ Победители шли в среднем в темпе 28 гребков
6) спорт. наносить удар по мячу (тщательный, выигрывающий очко) удар - mortal * смертельный удар - the * of a hammer удар молота - a * of lightning удар молнии;
удар грома - with one * of the sword одним ударом шпаги - at the first * с первого удара;
разом - at one *, at a * одним ударом, одним махом;
в один миг;
в два счета - to aim a * at smb. направить удар на кого-л. (медицина) припадок, приступ;
удар;
паралич (тж. paralytic *) - he has had a * у него был удар;
его разбил паралич - heat * тепловой удар взмах;
отдельное движение или усилие - a * of the oar гребок;
взмах весла - a * of the skate ход конька - to row a fast * быстро грести прием, ход - clever * ловкий ход - a * of policy (удачный) политический прием /ход/ - it was a * of genius это было гениально неожиданный случай - a * of luck удача, везение - a * of misfortune нежданная беда штрих, мазок - thin *s тонкие мазки /штрихи/ - to portray with a few *s обрисовать несколькими штрихами - with one /a/ * of the pen одним росчерком пера черта - a * of vanity элемент тщеславия (разговорное) дробь, косая черта - seventy-seven * seventy-eight (77/
78) семьдесят семь дробь семьдесят восемь бой часов - (up) on the * of twelve когда начнет бить двенадцать - it is on the * of twelve now сейчас пробьет двенадцать - to be on the * (of time) быть вовремя /точно, минута в минуту/ биение( сердца) стиль( плавания) - broad * пронос руки стороной( спортивное) загребной;
гребец - to row /to pull/ * задавать темп при гребле (техническое) ход (поршня, клапана) ;
такт (работы двигателя) ;
длина хода (тж. length of *) - up * ход поршня вверх - return * обратный ход удар (молота) > * of state ( редкое) государственный переворот > not to do a * of work ничего не делать;
палец о палец не ударить > with many *s is an oak overthrown, little *s fell great oaks (пословица) капля (и) камень долбит /точит/ задавать темп (гребцам) испещрять полосами;
штриховать;
перечеркивать;
проводить черту перечеркивать - he *d out my name он вычеркнул мою фамилию - to * the t's сделать черточку на букве t (спортивное) бить по мячу (разговорное) заниматься( чем-л.) ;
справляться( с каким-л. делом) - to * a problem обмозговать вопрос поглаживание рукой - to give the cat a * погладить кошку (американизм) (разговорное) похвала;
лестное замечание;
награда, льстящая самолюбию - the ability to give *s is a skill умение вовремя похвалить - это искусство( американизм) (разговорное) умение убедить, уговорить, умаслить;
умение оказывать влияние( на кого-л.) или вертеть( кем-л.) - to have * with smb. пользоваться влиянием /авторитетом/ у кого-л. гладить (рукой) ;
поглаживать;
ласкать - to * a cat гладить кошку - to * one's chin поглаживать подбородок - to * down one's hair пригладить волосы - to * one's hair up откинуть волосы со лба (американизм) (разговорное) хвалить;
льстить;
гладить по головке - a bunch of egomaniacs stroking themselves кучка себялюбцев, занимающихся самовосхвалением (американизм) (разговорное) уговаривать, умасливать;
оказывать влияние;
нажимать( на кого-л.) - to * a client обхаживать клиента > to * smb. down успокоить кого-л. > to * smb. (up) the wrong way, to * smb.'s hair /smb.'s fur/ the wrong way, to * smb. against the hair гладить кого-л. против шерсти;
раздражать кого-л. ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача a finishing ~ решающий довод a finishing ~ удар, сражающий противника ~ штрих, мазок, черта;
finishing strokes последние штрихи, отделка ;
to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами ~ мед. удар, паралич;
heat stroke тепловой удар;
he had a stroke у него был удар ~ мед. удар, паралич;
heat stroke тепловой удар;
he had a stroke у него был удар stroke бой часов;
it is on the stroke of nine сейчас пробьет девять ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача key ~ вчт. нажатие клавиши ~ штрих, мазок, черта;
finishing strokes последние штрихи, отделка ;
to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами ~ загребной;
to row (или to pull) the stroke задавать такт гребцам stroke бой часов;
it is on the stroke of nine сейчас пробьет девять ~ взмах;
отдельное движение или усилие;
the stroke of an oar взмах весла;
they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили ~ гладить (рукой), поглаживать, ласкать;
to stroke (smb.) down успокоить, утихомирить( кого-л.) ~ загребной;
to row (или to pull) the stroke задавать такт гребцам ~ задавать такт (гребцам) ;
to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти;
раздражать (кого-л.) ~ поглаживание (рукой) ~ прием ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача ~ мед. удар, паралич;
heat stroke тепловой удар;
he had a stroke у него был удар ~ удар ~ тех. ход поршня;
up (down) stroke ход поршня вверх (вниз) ~ штрих, мазок, черта;
finishing strokes последние штрихи, отделка ;
to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами ~ гладить (рукой), поглаживать, ласкать;
to stroke (smb.) down успокоить, утихомирить (кого-л.) ~ задавать такт (гребцам) ;
to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти;
раздражать (кого-л.) ~ взмах;
отдельное движение или усилие;
the stroke of an oar взмах весла;
they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили ~ of lightning удар молнии ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача ~ задавать такт (гребцам) ;
to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти;
раздражать (кого-л.) ~ взмах;
отдельное движение или усилие;
the stroke of an oar взмах весла;
they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили ~ тех. ход поршня;
up (down) stroke ход поршня вверх (вниз) with one ~ of the pen одним росчерком пера -
4 stroke
[strəuk]stroke прием, ход; a clever stroke ловкий ход; it was a stroke of genius это было гениально; a stroke of luck удача a finishing stroke решающий довод a finishing stroke удар, сражающий противника stroke штрих, мазок, черта; finishing strokes последние штрихи, отделка ; to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами stroke мед. удар, паралич; heat stroke тепловой удар; he had a stroke у него был удар stroke мед. удар, паралич; heat stroke тепловой удар; he had a stroke у него был удар stroke бой часов; it is on the stroke of nine сейчас пробьет девять stroke прием, ход; a clever stroke ловкий ход; it was a stroke of genius это было гениально; a stroke of luck удача key stroke вчт. нажатие клавиши stroke штрих, мазок, черта; finishing strokes последние штрихи, отделка ; to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами stroke загребной; to row (или to pull) the stroke задавать такт гребцам stroke бой часов; it is on the stroke of nine сейчас пробьет девять stroke взмах; отдельное движение или усилие; the stroke of an oar взмах весла; they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили stroke гладить (рукой), поглаживать, ласкать; to stroke (smb.) down успокоить, утихомирить (кого-л.) stroke загребной; to row (или to pull) the stroke задавать такт гребцам stroke задавать такт (гребцам); to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти; раздражать (кого-л.) stroke поглаживание (рукой) stroke прием stroke прием, ход; a clever stroke ловкий ход; it was a stroke of genius это было гениально; a stroke of luck удача stroke мед. удар, паралич; heat stroke тепловой удар; he had a stroke у него был удар stroke удар stroke тех. ход поршня; up (down) stroke ход поршня вверх (вниз) stroke штрих, мазок, черта; finishing strokes последние штрихи, отделка ; to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами stroke гладить (рукой), поглаживать, ласкать; to stroke (smb.) down успокоить, утихомирить (кого-л.) stroke задавать такт (гребцам); to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти; раздражать (кого-л.) stroke взмах; отдельное движение или усилие; the stroke of an oar взмах весла; they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили stroke of lightning удар молнии stroke прием, ход; a clever stroke ловкий ход; it was a stroke of genius это было гениально; a stroke of luck удача stroke задавать такт (гребцам); to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти; раздражать (кого-л.) stroke взмах; отдельное движение или усилие; the stroke of an oar взмах весла; they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили stroke тех. ход поршня; up (down) stroke ход поршня вверх (вниз) with one stroke of the pen одним росчерком пера -
5 stroke
I1. [strəʋk] n1. ударa stroke of lightning - а) удар молнии; б) удар грома
at the first stroke - с первого удара; разом
at one stroke, at a stroke - одним ударом, одним махом; в один миг; в два счёта
to aim a stroke at smb. - направить удар на кого-л.
2. мед. припадок, приступ; удар; паралич (тж. paralytic stroke)he has had a stroke - у него был удар; его разбил паралич
3. взмах; отдельное движение или усилиеa stroke of the oar - гребок; взмах весла
to row a fast [a slow] stroke - быстро [медленно] грести
4. приём, ходa stroke of policy - (удачный) политический приём /ход/
5. неожиданный случайa stroke of luck - удача, везение
6. 1) штрих, мазокthin [thick] strokes - тонкие [жирные] мазки /штрихи/
with one /a/ stroke of the pen - одним росчерком пера
2) черта3) разг. дробь, косая чертаseventy-seven stroke seventy-eight (77/78) - семьдесят семь дробь семьдесят восемь
7. бой часовto be [to arrive] on the stroke (of time) - быть [явиться] вовремя /точно, минута в минуту/
8. биение ( сердца)9. стиль ( плавания)10. спорт. загребной; гребецto row /to pull/ stroke - задавать темп при гребле
11. тех.up [down] stroke - ход поршня вверх [вниз]
2) удар ( молота)♢
stroke of state - редк. государственный переворотnot to do a stroke of work - ничего не делать; ≅ палец о палец не ударить
with many strokes is an oak overthrown, little strokes fell great oaks - посл. ≅ капля (и) камень долбит /точит/
2. [strəʋk] v1. задавать темп ( гребцам)2. испещрять полосами; штриховать; перечёркивать; проводить черту3. перечёркивать4. спорт. бить по мячу5. разг. заниматься (чем-л.); справляться (с каким-л. делом)II1. [strəʋk] n1. поглаживание рукой2. амер. разг.1) похвала; лестное замечание; награда, льстящая самолюбиюthe ability to give strokes is a skill - умение вовремя похвалить - это искусство
to have stroke with smb. - пользоваться влиянием /авторитетом/ у кого-л.
2. [strəʋk] v1. гладить ( рукой); поглаживать; ласкатьto stroke one's chin [one's beard] - поглаживать подбородок [бороду]
2. амер. разг.1) хвалить; льстить; ≅ гладить по головкеa bunch of egomaniacs stroking themselves - кучка себялюбцев, занимающихся самовосхвалением
2) уговаривать, умасливать; оказывать влияние; нажимать (на кого-л.)♢
to stroke smb. down - успокоить кого-л.to stroke smb. (up) the wrong way, to stroke smb.'s hair /smb.'s fur/ the wrong way, to stroke smb. against the hair - гладить кого-л. против шерсти; раздражать кого-л.
-
6 stroke
1. noun1) удар;a finishing strokeа) удар, сражающий противника;б) решающий довод;2) med. удар, паралич; heat stroke тепловой удар; he had a stroke у него был удар3) взмах; отдельное движение или усилие; the stroke of an oar взмах весла; they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили; with one stroke of the pen одним росчерком пера4) прием, ход; a clever stroke ловкий ход; it was a stroke of genius это было гениально; a stroke of luck удача5) tech. ход поршня; up (down) stroke ход поршня вверх (вниз)6) штрих, мазок, черта; finishing strokes последние штрихи, отделка; to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами7) бой часов; it is on the stroke of nine сейчас пробьет девять8) поглаживание (рукой)9) загребной; to row (или to pull) the stroke задавать такт гребцам2. verb1) гладить (рукой), поглаживать, ласкать; to stroke smb. down успокоить, утихомирить кого-л.2) задавать такт (гребцам)to stroke smb. the wrong way, to stroke smb.'s hair (или fur) the wrong way гладить кого-л. против шерсти; раздражать кого-л.* * *1 (n) гребец; длина хода; припадок; приступ; такт; удар; ход2 (v) задавать темп; испещрять полосами; оказывать влияние* * *удар on, at, against - по чему-л, во что-л.* * *[ strəʊk] n. удар, толчок; приступ; паралич; взмах; отдельное усилие; штрих, мазок, черта; бой часов; стиль плавания; ход поршня; поглаживание v. штриховать, перечеркивать; гладить рукой, поглаживать, ласкать* * *биениеударударь* * *1. сущ. 1) удар on, at, against - по чему-л, во что-л. 2) единичное действие, проявление, манифестация какого-либо явления 3) такт; взмах; удар; ход 4) мед. перен. паралич 5) мазок, черта, штрих (букв. и перен.) 2. гл. 1) гладить, ласкать (рукой) 2) перен. успокаивать 3) вычеркивать, перечеркивать горизонтальной линией 4) устар. штриховать -
7 fur
[fɜː] 1. сущ.1) мех, одежда из меха- fun furAll the cats are covered with short stiff hair instead of fur. — Все кошки покрыты короткой густой шерстью, а не мехом.
3) ( furs) меховые шкурки, пушнина4) уст. пушной зверь5)а) налёт ( на языке больного)Her tongue had a whitish fur on it. — Её язык был покрыт беловатым налётом.
б) накипь (в чайнике, котле)в) осадок ( в винной бочке)6) стр. обрешётка••2. гл.2)а) = fur up покрывать налётомThe water furs every thing in which it is kept. — Вода оставляет налёт на любой ёмкости, в которой она содержится.
б) = fur up покрываться налётомThe water here is so hard that all the pans fur up after a single use. — Вода тут такая жёсткая, что все кастрюли покрываются накипью после первой же готовки.
3) стр. обшивать рейками, дранью или досками3. прил.Fur balls, fur fringe, and fur tails seem the most usual finish on all mantles. — Меховые помпончики, меховая оторочка или хвостики считаются наиболее подходящим завершением любой накидки.
-
8 fur
fə: мех - sleek /smooth/ * гладкий мех - costly /valuable/ * дорогой мех - a dress trimmed with * платье, отделанное мехом - with a * lining подбитый мехом - * coat (меховая) шуба - * collar меховой воротник - * rug меховая полость;
меховой коврик шерсть;
шкура;
шкурка - beaver * мех бобра - * game пушная дичь пушнина;
меха - a cargo of *s груз пушнины - to trade in *s торговать мехами - fine *s прекрасные меха, пушнина меховые изделия, меха - wrapped in *s закутанный в меха (собирательнле) пушной зверь - * and feather (пушной) зверь и птица - to hunt * охотиться на пушного зверя пушок( на плодах) (медицина) налет( на языке) накипь( в котле) осадок( в винной бочке) (строительство) обрешетка > to make the * fly поднять бучу, затеять ссору;
накинуться на кого-л, задать жару;
"распушить" кого-л > to rub /to stroke/ the * the wrong way гладить против шерсти, раздражать преим р.р. отделывать, подбивать мехом покрывать накипью или налетом покрываться накипью или налетом - hard water makes pots * up от жесткой воды кастрюли покрываются накипью счищать накипь (с котла) (строительство) обшивать рейками, дранью, досками fur мех ~ налет (на языке больного) ;
накипь (в котле, трубах) ;
осадок (в винных бочках) ~ стр. обшивать рейками, дранью или досками ~ подбивать или отделывать мехом ~ (обыкн. pl) пушнина;
меховые изделия ~ собир. пушной зверь;
fur and feather пушной зверь и дичь ~ счищать накипь (в котле) ~ шерсть, шкура ~ собир. пушной зверь;
fur and feather пушной зверь и дичь ~ attr. меховой;
fur coat( меховая) шуба;
to make the fur fly поднять бучу, затеять ссору ~ attr. меховой;
fur coat (меховая) шуба;
to make the fur fly поднять бучу, затеять ссору ~ attr. меховой;
fur coat (меховая) шуба;
to make the fur fly поднять бучу, затеять ссору -
9 fur
1. [fɜ:] n1. мехsleek /smooth/ fur - гладкий мех
costly /valuable/ fur - дорогой мех
a dress trimmed with fur - платье, отделанное мехом
fur rug - а) меховая полость; б) меховой коврик
2. шерсть; шкура; шкуркаbeaver [sable, silver fox] fur - мех бобра [соболя, чёрно-бурой лисы]
3. pl1) пушнина; мехаto trade /to deal/ in furs - торговать мехами /пушниной/
fine furs - прекрасные меха, пушнина
2) меховые изделия, меха4. собир. пушной зверь5. пушок (на плодах и т. п.)6. мед. налёт ( на языке)7. 1) накипь (в котле и т. п.)2) осадок ( в винной бочке)8. стр. обрешётка♢
to make the fur fly - а) поднять бучу, затеять ссору; б) накинуться на кого-л., задать жару; «распушить» кого-л.2. [fɜ:] vto rub /to stroke/ the fur the wrong way - гладить против шерсти, раздражать
1. преим. p. p. отделывать, подбивать мехом2. (тж. fur up)1) покрывать накипью или налётом2) покрываться накипью или налётомhard water makes pots fur up - от жёсткой воды кастрюли покрываются накипью
3. счищать накипь ( с котла)4. стр. обшивать рейками, дранью, досками
См. также в других словарях:
stroke — n. & v. n. 1 the act or an instance of striking; a blow or hit (with a single stroke; a stroke of lightning). 2 a sudden disabling attack or loss of consciousness caused by an interruption in the flow of blood to the brain, esp. through… … Useful english dictionary
List of The Sopranos characters — The following is a listing of fictional characters from the HBO series The Sopranos. To view characters organized by their associations, see the subpages section. Contents 1 Main characters 2 Supporting characters 3 Recurring guest stars … Wikipedia
The Underland Chronicles — Merge|Gregor and the Code of Claw|Talk:The Underland Chronicles#Proposed merge|date=January 2008 The Underland Chronicles is a five part series of children’s books written by Suzanne Collins between 2003 and 2007. It tells the story of an eleven… … Wikipedia
Characters in the Deltora Quest series — The Deltora series features a wide line of characters, both important and minor. The series also features many different monsters and creatures that appeared in all of the many different books. This article is a list of the many different… … Wikipedia
The Wack Pack — Articleissues notability = July 2008 article = y citations missing = February 2007 weasel = January 2007 fansite = April 2008 OR = April 2008 cleanup = October 2007The Wack Pack is the name given to a wide assortment of regular guests of The… … Wikipedia
People for the Ethical Treatment of Animals — PETA redirects here. For other uses, see Peta (disambiguation). Founder(s) Ingrid Newkirk and Alex Pacheco … Wikipedia
Sacrifice of the Mass — • The word Mass (missa) first established itself as the general designation for the Eucharistic Sacrifice in the West after the time of Pope Gregory the Great, the early Church having used the expression the breaking of bread (fractio panis) or… … Catholic encyclopedia
Roughness — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Roughness >N GRP: N 1 Sgm: N 1 roughness roughness &c. >Adj. Sgm: N 1 tooth tooth grain texture ripple Sgm: N 1 asperity asperity rugosity salebrosity| corrugation … English dictionary for students
United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… … Universalium
List of Father Ted characters — The four main characters of Father Ted. Middle rear: Father Ted Crilly (Dermot Morgan), left: Father Dougal McGuire (Ardal O Hanlon), front: Father Jack Hackett (Frank Kelly), right: Mrs Doyle (Pauline McLynn). Father Ted was a cult comedy… … Wikipedia
Mandarin Chinese profanity — The traditional Chinese characters for the word huàidàn (壞蛋/坏蛋), a Mandarin Chinese profanity meaning, literally, bad egg Mandarin Chinese profanity consists of many slang words and insults involving sex. While many offensive words and expletives … Wikipedia